Käännös - Ranska-Englanti - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailerTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer | | Alkuperäinen kieli: Ranska
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer | | Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification) |
|
| Tell me who has sent you to prevent my angels from working? | KäännösEnglanti Kääntäjä jollyo | Kohdekieli: Englanti
Tell me who has sent you to prevent my angels from working? | | There are several typo's in the original: [note]Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler?[/note] Jollyo |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Syyskuu 2008 01:11
|