Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsBosni

Categoria Frase - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Text
Enviat per kebrija
Idioma orígen: Francès

Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Notes sobre la traducció
Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification)

Títol
Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Traducció
Anglès

Traduït per jollyo
Idioma destí: Anglès

Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Notes sobre la traducció
There are several typo's in the original:
[note]Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler?[/note]
Jollyo
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Setembre 2008 01:11