Traducció - Francès-Anglès - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailerEstat actual Traducció
Categoria Frase - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer | | Idioma orígen: Francès
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer | | Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification) |
|
| Tell me who has sent you to prevent my angels from working? | TraduccióAnglès Traduït per jollyo | Idioma destí: Anglès
Tell me who has sent you to prevent my angels from working? | | There are several typo's in the original: [note]Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler?[/note] Jollyo |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Setembre 2008 01:11
|