Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglêsBósnio

Categoria Frase - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Texto
Enviado por kebrija
Língua de origem: Francês

Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Notas sobre a tradução
Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification)

Título
Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Tradução
Inglês

Traduzido por jollyo
Língua alvo: Inglês

Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Notas sobre a tradução
There are several typo's in the original:
[note]Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler?[/note]
Jollyo
Última validação ou edição por lilian canale - 22 Setembro 2008 01:11