Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiBośniacki

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Tekst
Wprowadzone przez kebrija
Język źródłowy: Francuski

Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Uwagi na temat tłumaczenia
Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification)

Tytuł
Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez jollyo
Język docelowy: Angielski

Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Uwagi na temat tłumaczenia
There are several typo's in the original:
[note]Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler?[/note]
Jollyo
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 22 Wrzesień 2008 01:11