Tercüme - Fransızca-İngilizce - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailerŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer | | Kaynak dil: Fransızca
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification) |
|
| Tell me who has sent you to prevent my angels from working? | | Hedef dil: İngilizce
Tell me who has sent you to prevent my angels from working? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | There are several typo's in the original: [note]Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler?[/note] Jollyo |
|
|