Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaBosniska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Text
Tillagd av kebrija
Källspråk: Franska

Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Anmärkningar avseende översättningen
Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification)

Titel
Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Översättning
Engelska

Översatt av jollyo
Språket som det ska översättas till: Engelska

Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Anmärkningar avseende översättningen
There are several typo's in the original:
[note]Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler?[/note]
Jollyo
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 22 September 2008 01:11