Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăBosniac

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Text
Înscris de kebrija
Limba sursă: Franceză

Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Observaţii despre traducere
Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification)

Titlu
Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Traducerea
Engleză

Tradus de jollyo
Limba ţintă: Engleză

Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Observaţii despre traducere
There are several typo's in the original:
[note]Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler?[/note]
Jollyo
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 Septembrie 2008 01:11