Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Коледно пожелание

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Коледно пожелание
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pearlgiril
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Пожелавам ти Коледната звезда
да огрява твоя път в живота, здравето и късмета да
бъдат твои спътници,
а сърцето и умът -
твои съветници!
И не забравяй да оставиш едно
отворено прозорче
в сърцето си
за Мария, която те обича!

τίτλος
May the path of your life...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ViaLuminosa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

May the path of your life be illuminated by the Christmas star, health and luck be your companions,
and heart and mind your counsellors!
And don't forget to leave
a small window in your heart open for Maria who loves you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 9 Δεκέμβριος 2008 22:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Δεκέμβριος 2008 12:41

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Via,

I think the start would be lighter if instead of:
"I'm wishing you your path of life to be illuminated ..." it was:
"May the path of your life be illuminated..."


The rest is perfect as usual.

What do you think?

8 Δεκέμβριος 2008 11:39

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
You're perfectly right as always, Lili.