Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-अंग्रेजी - Коледно пожелание

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianअंग्रेजीस्पेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Коледно пожелание
हरफ
pearlgirilद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Пожелавам ти Коледната звезда
да огрява твоя път в живота, здравето и късмета да
бъдат твои спътници,
а сърцето и умът -
твои съветници!
И не забравяй да оставиш едно
отворено прозорче
в сърцето си
за Мария, която те обича!

शीर्षक
May the path of your life...
अनुबाद
अंग्रेजी

ViaLuminosaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

May the path of your life be illuminated by the Christmas star, health and luck be your companions,
and heart and mind your counsellors!
And don't forget to leave
a small window in your heart open for Maria who loves you.
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 9日 22:30





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 7日 12:41

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Via,

I think the start would be lighter if instead of:
"I'm wishing you your path of life to be illuminated ..." it was:
"May the path of your life be illuminated..."


The rest is perfect as usual.

What do you think?

2008年 डिसेम्बर 8日 11:39

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
You're perfectly right as always, Lili.