Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - Коледно пожелание

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Коледно пожелание
Tekst
Skrevet av pearlgiril
Kildespråk: Bulgarsk

Пожелавам ти Коледната звезда
да огрява твоя път в живота, здравето и късмета да
бъдат твои спътници,
а сърцето и умът -
твои съветници!
И не забравяй да оставиш едно
отворено прозорче
в сърцето си
за Мария, която те обича!

Tittel
May the path of your life...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ViaLuminosa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

May the path of your life be illuminated by the Christmas star, health and luck be your companions,
and heart and mind your counsellors!
And don't forget to leave
a small window in your heart open for Maria who loves you.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 9 Desember 2008 22:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Desember 2008 12:41

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Via,

I think the start would be lighter if instead of:
"I'm wishing you your path of life to be illuminated ..." it was:
"May the path of your life be illuminated..."


The rest is perfect as usual.

What do you think?

8 Desember 2008 11:39

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
You're perfectly right as always, Lili.