Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Коледно пожелание

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizceİspanyolca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Коледно пожелание
Metin
Öneri pearlgiril
Kaynak dil: Bulgarca

Пожелавам ти Коледната звезда
да огрява твоя път в живота, здравето и късмета да
бъдат твои спътници,
а сърцето и умът -
твои съветници!
И не забравяй да оставиш едно
отворено прозорче
в сърцето си
за Мария, която те обича!

Başlık
May the path of your life...
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

May the path of your life be illuminated by the Christmas star, health and luck be your companions,
and heart and mind your counsellors!
And don't forget to leave
a small window in your heart open for Maria who loves you.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 9 Aralık 2008 22:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Aralık 2008 12:41

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Via,

I think the start would be lighter if instead of:
"I'm wishing you your path of life to be illuminated ..." it was:
"May the path of your life be illuminated..."


The rest is perfect as usual.

What do you think?

8 Aralık 2008 11:39

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
You're perfectly right as always, Lili.