Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - Коледно пожелание

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어스페인어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Коледно пожелание
본문
pearlgiril에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Пожелавам ти Коледната звезда
да огрява твоя път в живота, здравето и късмета да
бъдат твои спътници,
а сърцето и умът -
твои съветници!
И не забравяй да оставиш едно
отворено прозорче
в сърцето си
за Мария, която те обича!

제목
May the path of your life...
번역
영어

ViaLuminosa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

May the path of your life be illuminated by the Christmas star, health and luck be your companions,
and heart and mind your counsellors!
And don't forget to leave
a small window in your heart open for Maria who loves you.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 9일 22:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 7일 12:41

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Via,

I think the start would be lighter if instead of:
"I'm wishing you your path of life to be illuminated ..." it was:
"May the path of your life be illuminated..."


The rest is perfect as usual.

What do you think?

2008년 12월 8일 11:39

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
You're perfectly right as always, Lili.