Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Anomalie antipollution. Consultez rapidement le...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Επεξηγήσεις
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Anomalie antipollution. Consultez rapidement le...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
xgieriux
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Anomalie antipollution. Consultez rapidement le réseau CITROEN.
τίτλος
Antipollution fault
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Antipollution fault. Consult promptly the CITROËN network.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 4 Ιανουάριος 2009 13:14
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Ιανουάριος 2009 09:32
itsatrap100
Αριθμός μηνυμάτων: 279
Consult the Citroen website.
3 Ιανουάριος 2009 13:48
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Thanks, itratrap100!
I thought it referred to the Citroën's network of resellers.
CC:
itsatrap100
3 Ιανουάριος 2009 16:20
salihinal
Αριθμός μηνυμάτων: 54
Antipollution deflection. Consult asap the net-work of Citroën.
3 Ιανουάριος 2009 17:20
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Yes, it is about the Citroën's network of resellers. Here it is exactly what "réseau" means, you're right Goncy!
3 Ιανουάριος 2009 17:47
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
So Goncin, what will the last version be?
3 Ιανουάριος 2009 17:59
locarno
Αριθμός μηνυμάτων: 3
jer rijeÄ reseau ne znaÄi website, ona može znaÄiti internet, ali ne u ovom sluÄaju.ovdje se misli na cirtroenovu mrežu poslovnica ili sl.
3 Ιανουάριος 2009 20:55
jollyo
Αριθμός μηνυμάτων: 330
'Promptly consult...' or shift the word 'promptly' to the end of the sentence
3 Ιανουάριος 2009 22:06
itsatrap100
Αριθμός μηνυμάτων: 279
"immediately/promptly contact a qualified citroen dealer" is certainly possible, or the citroen website, which I thought might be the case, for further instructions to deal with the issue.