Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Ισπανικά - Caro piccolo grande amore mi manca tutto di te,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Caro piccolo grande amore mi manca tutto di te,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cosettasdegnosa
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Caro piccolo grande amore mi manca tutto di te, ma finalmente tra pochi giorni potrò nuovamente stringerti e dirti quanto ti amo
τίτλος
Querido pequeño gran amor...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Querido pequeño gran amor echo de menos todo de ti, pero finalmente dentro de poco podré abrazarte de nuevo y decirte lo mucho que te quiero.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Isildur__
- 24 Απρίλιος 2009 19:39
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Απρίλιος 2009 15:57
oriol
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Querido pequeño gran amor, te echo mucho de menos,
24 Απρίλιος 2009 16:17
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola oriol,
mi manch
i
= te echo de menos
mi manc
a
tutto di te = echo de menos todo de ti
CC:
oriol
24 Απρίλιος 2009 17:50
Mireia_gm
Αριθμός μηνυμάτων: 13
dentro de unos pocos dÃas? mejor no?