Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - Caro piccolo grande amore mi manca tutto di te,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanja

Otsikko
Caro piccolo grande amore mi manca tutto di te,...
Teksti
Lähettäjä cosettasdegnosa
Alkuperäinen kieli: Italia

Caro piccolo grande amore mi manca tutto di te, ma finalmente tra pochi giorni potrò nuovamente stringerti e dirti quanto ti amo

Otsikko
Querido pequeño gran amor...
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Querido pequeño gran amor echo de menos todo de ti, pero finalmente dentro de poco podré abrazarte de nuevo y decirte lo mucho que te quiero.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 24 Huhtikuu 2009 19:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Huhtikuu 2009 15:57

oriol
Viestien lukumäärä: 1
Querido pequeño gran amor, te echo mucho de menos,

24 Huhtikuu 2009 16:17

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola oriol,

mi manchi = te echo de menos
mi manca tutto di te = echo de menos todo de ti

CC: oriol

24 Huhtikuu 2009 17:50

Mireia_gm
Viestien lukumäärä: 13
dentro de unos pocos días? mejor no?