ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-スペイン語 - Caro piccolo grande amore mi manca tutto di te,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Caro piccolo grande amore mi manca tutto di te,...
テキスト
cosettasdegnosa
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Caro piccolo grande amore mi manca tutto di te, ma finalmente tra pochi giorni potrò nuovamente stringerti e dirti quanto ti amo
タイトル
Querido pequeño gran amor...
翻訳
スペイン語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Querido pequeño gran amor echo de menos todo de ti, pero finalmente dentro de poco podré abrazarte de nuevo y decirte lo mucho que te quiero.
最終承認・編集者
Isildur__
- 2009年 4月 24日 19:39
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 24日 15:57
oriol
投稿数: 1
Querido pequeño gran amor, te echo mucho de menos,
2009年 4月 24日 16:17
lilian canale
投稿数: 14972
Hola oriol,
mi manch
i
= te echo de menos
mi manc
a
tutto di te = echo de menos todo de ti
CC:
oriol
2009年 4月 24日 17:50
Mireia_gm
投稿数: 13
dentro de unos pocos dÃas? mejor no?