Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ελληνικά - yani biri yarın kim olacak kim bilir

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΕλληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Κείμενο
Υποβλήθηκε από εμμα
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

yani biri yarın kim olacak kim bilir
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)

τίτλος
επομένως, ποιος ξέρει, ποιος θα απομείνει αύριο
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από chryso
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Επομένως, ποιος ξέρει ποιος θα είναι αύριο...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Επίσης:" Επομένως/Δηλαδή, ποιος ξέρει ποιος θα απομείνει αύριο..."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 16 Οκτώβριος 2009 23:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Σεπτέμβριος 2009 23:05

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Επομένως (/δηλαδή), ποιός ξέρει ποιος θα είναι αύριο.