Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Греческий - yani biri yarın kim olacak kim bilir

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГреческий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Tекст
Добавлено εμμα
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

yani biri yarın kim olacak kim bilir
Комментарии для переводчика
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)

Статус
επομένως, ποιος ξέρει, ποιος θα απομείνει αύριο
Перевод
Греческий

Перевод сделан chryso
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Επομένως, ποιος ξέρει ποιος θα είναι αύριο...
Комментарии для переводчика
Επίσης:" Επομένως/Δηλαδή, ποιος ξέρει ποιος θα απομείνει αύριο..."
Последнее изменение было внесено пользователем User10 - 16 Октябрь 2009 23:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Сентябрь 2009 23:05

User10
Кол-во сообщений: 1173
Επομένως (/δηλαδή), ποιός ξέρει ποιος θα είναι αύριο.