Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Греческий - yani biri yarın kim olacak kim bilir
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Tекст
Добавлено
εμμα
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Комментарии для переводчика
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)
Статус
επομÎνως, ποιος ξÎÏει, ποιος θα απομείνει αÏÏιο
Перевод
Греческий
Перевод сделан
chryso
Язык, на который нужно перевести: Греческий
ΕπομÎνως, ποιος ξÎÏει ποιος θα είναι αÏÏιο...
Комментарии для переводчика
Επίσης:" ΕπομÎνως/Δηλαδή, ποιος ξÎÏει ποιος θα απομείνει αÏÏιο..."
Последнее изменение было внесено пользователем
User10
- 16 Октябрь 2009 23:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Сентябрь 2009 23:05
User10
Кол-во сообщений: 1173
ΕπομÎνως (/δηλαδή), ποιός ξÎÏει ποιος θα είναι αÏÏιο.