Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Гръцки - yani biri yarın kim olacak kim bilir
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Текст
Предоставено от
εμμα
Език, от който се превежда: Турски
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Забележки за превода
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)
Заглавие
επομÎνως, ποιος ξÎÏει, ποιος θα απομείνει αÏÏιο
Превод
Гръцки
Преведено от
chryso
Желан език: Гръцки
ΕπομÎνως, ποιος ξÎÏει ποιος θα είναι αÏÏιο...
Забележки за превода
Επίσης:" ΕπομÎνως/Δηλαδή, ποιος ξÎÏει ποιος θα απομείνει αÏÏιο..."
За последен път се одобри от
User10
- 16 Октомври 2009 23:54
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Септември 2009 23:05
User10
Общо мнения: 1173
ΕπομÎνως (/δηλαδή), ποιός ξÎÏει ποιος θα είναι αÏÏιο.