Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Greka - yani biri yarın kim olacak kim bilir

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGreka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Teksto
Submetigx per εμμα
Font-lingvo: Turka

yani biri yarın kim olacak kim bilir
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)

Titolo
επομένως, ποιος ξέρει, ποιος θα απομείνει αύριο
Traduko
Greka

Tradukita per chryso
Cel-lingvo: Greka

Επομένως, ποιος ξέρει ποιος θα είναι αύριο...
Rimarkoj pri la traduko
Επίσης:" Επομένως/Δηλαδή, ποιος ξέρει ποιος θα απομείνει αύριο..."
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 16 Oktobro 2009 23:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Septembro 2009 23:05

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Επομένως (/δηλαδή), ποιός ξέρει ποιος θα είναι αύριο.