Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-그리스어 - yani biri yarın kim olacak kim bilir

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어그리스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
yani biri yarın kim olacak kim bilir
본문
εμμα에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

yani biri yarın kim olacak kim bilir
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)

제목
επομένως, ποιος ξέρει, ποιος θα απομείνει αύριο
번역
그리스어

chryso에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Επομένως, ποιος ξέρει ποιος θα είναι αύριο...
이 번역물에 관한 주의사항
Επίσης:" Επομένως/Δηλαδή, ποιος ξέρει ποιος θα απομείνει αύριο..."
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 16일 23:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 27일 23:05

User10
게시물 갯수: 1173
Επομένως (/δηλαδή), ποιός ξέρει ποιος θα είναι αύριο.