Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Greacă - yani biri yarın kim olacak kim bilir

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGreacă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Text
Înscris de εμμα
Limba sursă: Turcă

yani biri yarın kim olacak kim bilir
Observaţii despre traducere
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)

Titlu
επομένως, ποιος ξέρει, ποιος θα απομείνει αύριο
Traducerea
Greacă

Tradus de chryso
Limba ţintă: Greacă

Επομένως, ποιος ξέρει ποιος θα είναι αύριο...
Observaţii despre traducere
Επίσης:" Επομένως/Δηλαδή, ποιος ξέρει ποιος θα απομείνει αύριο..."
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 16 Octombrie 2009 23:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Septembrie 2009 23:05

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Επομένως (/δηλαδή), ποιός ξέρει ποιος θα είναι αύριο.