Tercüme - Türkçe-Yunanca - yani biri yarın kim olacak kim bilir Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | yani biri yarın kim olacak kim bilir | | Kaynak dil: Türkçe
yani biri yarın kim olacak kim bilir | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit) |
|
| επομÎνως, ποιος ξÎÏει, ποιος θα απομείνει αÏÏιο | | Hedef dil: Yunanca
ΕπομÎνως, ποιος ξÎÏει ποιος θα είναι αÏÏιο... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Επίσης:" ΕπομÎνως/Δηλαδή, ποιος ξÎÏει ποιος θα απομείνει αÏÏιο..." |
|
En son User10 tarafından onaylandı - 16 Ekim 2009 23:54
Son Gönderilen | | | | | 27 Eylül 2009 23:05 | | | ΕπομÎνως (/δηλαδή), ποιός ξÎÏει ποιος θα είναι αÏÏιο. |
|
|