Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Greqisht - yani biri yarın kim olacak kim bilir

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGreqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Tekst
Prezantuar nga εμμα
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

yani biri yarın kim olacak kim bilir
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)

Titull
επομένως, ποιος ξέρει, ποιος θα απομείνει αύριο
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga chryso
Përkthe në: Greqisht

Επομένως, ποιος ξέρει ποιος θα είναι αύριο...
Vërejtje rreth përkthimit
Επίσης:" Επομένως/Δηλαδή, ποιος ξέρει ποιος θα απομείνει αύριο..."
U vleresua ose u publikua se fundi nga User10 - 16 Tetor 2009 23:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Shtator 2009 23:05

User10
Numri i postimeve: 1173
Επομένως (/δηλαδή), ποιός ξέρει ποιος θα είναι αύριο.