Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ギリシャ語 - yani biri yarın kim olacak kim bilir

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ギリシャ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
yani biri yarın kim olacak kim bilir
テキスト
εμμα様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

yani biri yarın kim olacak kim bilir
翻訳についてのコメント
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)

タイトル
επομένως, ποιος ξέρει, ποιος θα απομείνει αύριο
翻訳
ギリシャ語

chryso様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Επομένως, ποιος ξέρει ποιος θα είναι αύριο...
翻訳についてのコメント
Επίσης:" Επομένως/Δηλαδή, ποιος ξέρει ποιος θα απομείνει αύριο..."
最終承認・編集者 User10 - 2009年 10月 16日 23:54





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 27日 23:05

User10
投稿数: 1173
Επομένως (/δηλαδή), ποιός ξέρει ποιος θα είναι αύριο.