Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - Give me luck in love
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Give me luck in love
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
TheaRH
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Give me luck in love
τίτλος
Mihi da fortunam prosperam in amore
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Mihi da fortunam prosperam in amore
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Aneta B.
- 9 Νοέμβριος 2009 18:23
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Νοέμβριος 2009 18:13
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
pro amore = for a love...
Neither "in amorem"... not with acc... because it would be translated "to a love"...
9 Νοέμβριος 2009 18:21
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Yep. Static ablative seems to fit there.
9 Νοέμβριος 2009 18:23
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Yes! This is what I thought about... Bravo!
p.s. It could be also without "in"...
9 Νοέμβριος 2009 18:49
TheaRH
Αριθμός μηνυμάτων: 1
All right, thank you so much!!