Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - Give me luck in love

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKilatini

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Give me luck in love
Nakala
Tafsiri iliombwa na TheaRH
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Give me luck in love

Kichwa
Mihi da fortunam prosperam in amore
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kilatini

Mihi da fortunam prosperam in amore
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 9 Novemba 2009 18:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Novemba 2009 18:13

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
pro amore = for a love...

Neither "in amorem"... not with acc... because it would be translated "to a love"...

9 Novemba 2009 18:21

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Yep. Static ablative seems to fit there.

9 Novemba 2009 18:23

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Yes! This is what I thought about... Bravo!

p.s. It could be also without "in"...

9 Novemba 2009 18:49

TheaRH
Idadi ya ujumbe: 1
All right, thank you so much!!