Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Latino - Give me luck in love
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Give me luck in love
Testo
Aggiunto da
TheaRH
Lingua originale: Inglese
Give me luck in love
Titolo
Mihi da fortunam prosperam in amore
Traduzione
Latino
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Latino
Mihi da fortunam prosperam in amore
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 9 Novembre 2009 18:23
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Novembre 2009 18:13
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
pro amore = for a love...
Neither "in amorem"... not with acc... because it would be translated "to a love"...
9 Novembre 2009 18:21
goncin
Numero di messaggi: 3706
Yep. Static ablative seems to fit there.
9 Novembre 2009 18:23
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Yes! This is what I thought about... Bravo!
p.s. It could be also without "in"...
9 Novembre 2009 18:49
TheaRH
Numero di messaggi: 1
All right, thank you so much!!