Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Latín - Give me luck in love

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLatín

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Give me luck in love
Tekstur
Framborið av TheaRH
Uppruna mál: Enskt

Give me luck in love

Heiti
Mihi da fortunam prosperam in amore
Umseting
Latín

Umsett av goncin
Ynskt mál: Latín

Mihi da fortunam prosperam in amore
Góðkent av Aneta B. - 9 November 2009 18:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 November 2009 18:13

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
pro amore = for a love...

Neither "in amorem"... not with acc... because it would be translated "to a love"...

9 November 2009 18:21

goncin
Tal av boðum: 3706
Yep. Static ablative seems to fit there.

9 November 2009 18:23

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Yes! This is what I thought about... Bravo!

p.s. It could be also without "in"...

9 November 2009 18:49

TheaRH
Tal av boðum: 1
All right, thank you so much!!