Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σλοβακικά-Αγγλικά - prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
zinger1
Γλώσσα πηγής: Σλοβακικά
prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku sa vysantit tak drz place nech sa naprisabijem posielam pusinku.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
british
τίτλος
I wish you a wonderful day. I´m going to the amusement park...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Bubu_666
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I wish you a wonderful day. I´m going to the amusement park to play games. Cross fingers for me not to break my neck. Kisses.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 8 Οκτώβριος 2011 13:51
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Σεπτέμβριος 2011 19:01
Zing
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Vyšantiť sa by som asi inak preložil. Ale je to len detail :-)
1 Σεπτέμβριος 2011 19:04
Bubu_666
Αριθμός μηνυμάτων: 1
je to možné.... ja som opravovala len tu povodnu haluz, Äo tam bola... aby aspon trochu mala zmysel. Autor možno nároÄky použil slovko vyÅ¡antiÅ¥ podľa toho kontextu, ako to preložil pôvodne...
19 Σεπτέμβριος 2011 23:15
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi guys,
Could you please post the comments in English so that the expert evaluating the translation will be able to understand?
Thanks.
CC:
Zing