Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Povo livre

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΑγγλικάΕλληνικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Povo livre
Κείμενο
Υποβλήθηκε από irini
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Nós somos um povo a quem Deus libertou verdadeiramente somo livres pois fomos comprados por seu grande amor sim Cristo nos resgatou.
livrou-nos da mão do inimigo e nos trouxe a um lugar de glória.
Onde temos constante abrigo onde temos garantida a vitória.
Tirou-nos do império da escuridão e nos trouxe a seu reino de luz um reino de paz alegria e perdão no qual nosso rei é Jesus.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
grego atual

τίτλος
Free people
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Borges
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

We are a people that was truly set free by God, we are free because we were bought off by his great love, yes Christ has rescued us.
He protected us from the hands of the enemy and brought us to a place of glory.
Where we have constant shelter, where we have guaranteed the victory.
He took us from the empire of darkness and brought us to his kingdom of light, a kingdom of peace, joy and forgiveness in which our king is Jesus.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
today's greek (she means that she wants the greek translation in today's greek). Don't need to tranlate this note.:)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 19 Οκτώβριος 2006 12:42