Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Povo livre

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویانگلیسییونانی

طبقه شعر

عنوان
Povo livre
متن
irini پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Nós somos um povo a quem Deus libertou verdadeiramente somo livres pois fomos comprados por seu grande amor sim Cristo nos resgatou.
livrou-nos da mão do inimigo e nos trouxe a um lugar de glória.
Onde temos constante abrigo onde temos garantida a vitória.
Tirou-nos do império da escuridão e nos trouxe a seu reino de luz um reino de paz alegria e perdão no qual nosso rei é Jesus.
ملاحظاتی درباره ترجمه
grego atual

عنوان
Free people
ترجمه
انگلیسی

Borges ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

We are a people that was truly set free by God, we are free because we were bought off by his great love, yes Christ has rescued us.
He protected us from the hands of the enemy and brought us to a place of glory.
Where we have constant shelter, where we have guaranteed the victory.
He took us from the empire of darkness and brought us to his kingdom of light, a kingdom of peace, joy and forgiveness in which our king is Jesus.
ملاحظاتی درباره ترجمه
today's greek (she means that she wants the greek translation in today's greek). Don't need to tranlate this note.:)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 19 اکتبر 2006 12:42