Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ελληνικά - La vie de partout se...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
La vie de partout se...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Μαρία Παπαμιχαήλ
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

La vie de partout se précipite, se bouscule animée d'un mouvement fou, d'un mouvement de charge de cavalerie, et...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Πρόκειται δια την επίδραση της ταχύτητας στην ανθρώπινη ζωή

τίτλος
Η ζωή από παντού...
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από chrysso91
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Η ζωή εφορμεί από παντού, συνωθείται κινούμενη από μια κίνηση τρελή, από μια κίνηση εφόδου του ιππικού, και...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Θέλει να πει πως η ταχύτητα σου δίνει την μοναδική αίσθηση πως η ζωή τρέχει, "εφορμεί"...
"σαν μια έφοδο του ιππικού"!!!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 5 Αύγουστος 2007 14:49