Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ギリシャ語 - La vie de partout se...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ギリシャ語英語

カテゴリ 日常生活

タイトル
La vie de partout se...
原稿の言語: フランス語

La vie de partout se précipite, se bouscule animée d'un mouvement fou, d'un mouvement de charge de cavalerie, et...
翻訳についてのコメント
Πρόκειται δια την επίδραση της ταχύτητας στην ανθρώπινη ζωή

タイトル
Η ζωή από παντού...
翻訳
ギリシャ語

chrysso91様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Η ζωή εφορμεί από παντού, συνωθείται κινούμενη από μια κίνηση τρελή, από μια κίνηση εφόδου του ιππικού, και...
翻訳についてのコメント
Θέλει να πει πως η ταχύτητα σου δίνει την μοναδική αίσθηση πως η ζωή τρέχει, "εφορμεί"...
"σαν μια έφοδο του ιππικού"!!!
最終承認・編集者 irini - 2007年 8月 5日 14:49