Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



233Μετάφραση - Αγγλικά-Ολλανδικά - I am the way I am the light I am the dark...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΡουμανικάΤουρκικάΟλλανδικάΔανέζικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικάΣουηδικάΚινέζικα απλοποιημέναΠολωνικάΙσπανικάΕλληνικάΙταλικάΡωσικάΒουλγαρικάΓαλλικάΟυκρανικάΝορβηγικάΑλβανικάΦινλανδικάΟυγγρικάΤαϊλανδέζικα

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I am the way I am the light I am the dark...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alinabreezie@hotmail.com
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

τίτλος
Ik ben de weg Ik ben het licht Ik ben het duister...
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Martijn
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Ik ben de weg
Ik ben het licht
Ik ben het duister in de nacht
Ik hoor je verlangens
Ik voel je dromen
En in het donker hoor ik je schreeuwen
Ga niet weg
Maar pak mijn hand
En wanneer je je laatste reis maakt
Zal ik daar zijn
Ik zal je nooit verlaten
Alles wat ik je vraag
Geloof
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
To make s.o's final stand = Zijn laatste reis maken

(Net zo mooi uitgedrukt. Ofwel sterven)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 6 Οκτώβριος 2007 19:22