Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



233ترجمة - انجليزي-هولندي - I am the way I am the light I am the dark...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيرومانيتركيهولنديدانمركي برتغالية برازيليةألمانيسويديالصينية المبسطةبولندي إسبانيّ يونانيّ إيطاليّ روسيّ بلغاريفرنسيأوكرانينُرْوِيجِيّألبانى فنلنديّمَجَرِيّتَايْلَانْدِيّ

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I am the way I am the light I am the dark...
نص
إقترحت من طرف alinabreezie@hotmail.com
لغة مصدر: انجليزي

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

عنوان
Ik ben de weg Ik ben het licht Ik ben het duister...
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Martijn
لغة الهدف: هولندي

Ik ben de weg
Ik ben het licht
Ik ben het duister in de nacht
Ik hoor je verlangens
Ik voel je dromen
En in het donker hoor ik je schreeuwen
Ga niet weg
Maar pak mijn hand
En wanneer je je laatste reis maakt
Zal ik daar zijn
Ik zal je nooit verlaten
Alles wat ik je vraag
Geloof
ملاحظات حول الترجمة
To make s.o's final stand = Zijn laatste reis maken

(Net zo mooi uitgedrukt. Ofwel sterven)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 6 تشرين الاول 2007 19:22