Μετάφραση - Ρουμανικά-Ισπανικά - bine iti staΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | Κείμενο Υποβλήθηκε από EMP | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
bine iti sta |
|
| | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από Freya | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
te queda bien | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | o " luce bien en ti", "te va bien"; N.B. The original should be :" îţi stă bine" ("bine iti sta" doesn't mean anything because it hasn't diacritics and the adverb is put before the verb )
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 21 Οκτώβριος 2007 23:53
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Οκτώβριος 2007 04:01 | | | Oh man, Pluie, do you really know what "bine iti sta" and "te queda bien" mean? CC: pluiepoco | | | 21 Οκτώβριος 2007 04:15 | | | |
|
|