Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Іспанська - bine iti sta
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
bine iti sta
Текст
Публікацію зроблено
EMP
Мова оригіналу: Румунська
bine iti sta
Заголовок
te queda bien
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Freya
Мова, якою перекладати: Іспанська
te queda bien
Пояснення стосовно перекладу
o " luce bien en ti", "te va bien";
N.B. The original should be :" îţi stă bine" ("bine iti sta" doesn't mean anything because it hasn't diacritics and the adverb is put before the verb )
Затверджено
guilon
- 21 Жовтня 2007 23:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Жовтня 2007 04:01
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Oh man, Pluie, do you really know what "bine iti sta" and "te queda bien" mean?
CC:
pluiepoco
21 Жовтня 2007 04:15
pluiepoco
Кількість повідомлень: 1263
not really