Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ιταλικά - Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από frenchino
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt tine sà mà transform in ploaie sà cad usor pe trupul tàu ierbinte si apoi sà mà evapor sà ajung in cer si sà le spun ingerilor k si pe pàmànt existà raiul dar numai làngà tine te iubesc mult nu uita niciodatà.

τίτλος
Vorrei essere una stella che brilla solo per te
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από morra_82
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Vorrei essere una stella che brilla solo per te, trasformarmi in pioggia per cadere piano sul tuo corpo caldo, poi evaporarmi ed arrivare nel cielo per dire agli angeli che sulla terra c’è il paradiso però solo accanto a te, ti amo tantissimo non dimenticarlo mai.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Ricciodimare - 7 Δεκέμβριος 2007 09:31