Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Italiaans - Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsItaliaans

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...
Tekst
Opgestuurd door frenchino
Uitgangs-taal: Roemeens

Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt tine sà mà transform in ploaie sà cad usor pe trupul tàu ierbinte si apoi sà mà evapor sà ajung in cer si sà le spun ingerilor k si pe pàmànt existà raiul dar numai làngà tine te iubesc mult nu uita niciodatà.

Titel
Vorrei essere una stella che brilla solo per te
Vertaling
Italiaans

Vertaald door morra_82
Doel-taal: Italiaans

Vorrei essere una stella che brilla solo per te, trasformarmi in pioggia per cadere piano sul tuo corpo caldo, poi evaporarmi ed arrivare nel cielo per dire agli angeli che sulla terra c’è il paradiso però solo accanto a te, ti amo tantissimo non dimenticarlo mai.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Ricciodimare - 7 december 2007 09:31