Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Italienisch - Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglischItalienisch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...
Text
Übermittelt von frenchino
Herkunftssprache: Rumänisch

Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt tine sà mà transform in ploaie sà cad usor pe trupul tàu ierbinte si apoi sà mà evapor sà ajung in cer si sà le spun ingerilor k si pe pàmànt existà raiul dar numai làngà tine te iubesc mult nu uita niciodatà.

Titel
Vorrei essere una stella che brilla solo per te
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von morra_82
Zielsprache: Italienisch

Vorrei essere una stella che brilla solo per te, trasformarmi in pioggia per cadere piano sul tuo corpo caldo, poi evaporarmi ed arrivare nel cielo per dire agli angeli che sulla terra c’è il paradiso però solo accanto a te, ti amo tantissimo non dimenticarlo mai.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Ricciodimare - 7 Dezember 2007 09:31