Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-イタリア語 - Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 イタリア語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...
テキスト
frenchino様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt tine sà mà transform in ploaie sà cad usor pe trupul tàu ierbinte si apoi sà mà evapor sà ajung in cer si sà le spun ingerilor k si pe pàmànt existà raiul dar numai làngà tine te iubesc mult nu uita niciodatà.

タイトル
Vorrei essere una stella che brilla solo per te
翻訳
イタリア語

morra_82様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Vorrei essere una stella che brilla solo per te, trasformarmi in pioggia per cadere piano sul tuo corpo caldo, poi evaporarmi ed arrivare nel cielo per dire agli angeli che sulla terra c’è il paradiso però solo accanto a te, ti amo tantissimo non dimenticarlo mai.
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2007年 12月 7日 09:31