Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-इतालियन - Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीइतालियन

Category Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...
हरफ
frenchinoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt tine sà mà transform in ploaie sà cad usor pe trupul tàu ierbinte si apoi sà mà evapor sà ajung in cer si sà le spun ingerilor k si pe pàmànt existà raiul dar numai làngà tine te iubesc mult nu uita niciodatà.

शीर्षक
Vorrei essere una stella che brilla solo per te
अनुबाद
इतालियन

morra_82द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Vorrei essere una stella che brilla solo per te, trasformarmi in pioggia per cadere piano sul tuo corpo caldo, poi evaporarmi ed arrivare nel cielo per dire agli angeli che sulla terra c’è il paradiso però solo accanto a te, ti amo tantissimo non dimenticarlo mai.
Validated by Ricciodimare - 2007年 डिसेम्बर 7日 09:31