쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-아라비아어 - Turkish Message
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Turkish Message
본문
imelrur82
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
eee ne alemde hibernian mothelwer macı?
Hiç sesin soluğun çıkmıo'da, bakırköy açıklarında gemilerinmi battı.
제목
المندمج
번역
아라비아어
mr-man
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어
أنت، ماذا Øصل ÙÙŠ مبارة هيبريان مع ماثيرويل؟
لم أسمع همسة تخرج منك، هل غرقت سÙنك قبالة شاطئ بايكوثي؟
elmota
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 19일 09:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 19일 09:22
elmota
게시물 갯수: 744
are you sure:
بايكوثي = bakırköy?
the arabic one says Baykothi, is it the arabic name of the city?