쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - dün gece resmine bakıp aÄŸladım.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
dün gece resmine bakıp ağladım.
본문
21051980
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
dün gece resmine bakıp ağladım.
제목
Last night I cried looking at your photo.
번역
영어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Last night I cried looking at your photo.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 9일 04:30
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 6일 10:46
lilian canale
게시물 갯수: 14972
The line is totally inverted Miss, is that the same in the original?
Could "yesterday evening" be "last night"?
2008년 9월 6일 21:35
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Is it better now Lilian?
2008년 9월 7일 19:44
efozdel
게시물 갯수: 71
last night I looked at your photo by crying
2008년 9월 7일 19:45
Shirazz
게시물 갯수: 1
resmine bakıp bakıp ağladım ?
resmine bakıp, ağladım ?