쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - What is the weather like in your place?
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
What is the weather like in your place?
본문
holamiro
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
What is the weather like in your place?
제목
Como é o clima por a�
번역
브라질 포르투갈어
kedamaian
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Como é o clima por a�
이 번역물에 관한 주의사항
"Your place" pode ser traduzido de muitas formas, dependendo do contexto. Por se tratar de "somente o significado", optei pelo diálogo informal.
thathavieira
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 3일 15:16
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 3일 15:06
lilian canale
게시물 갯수: 14972
O tÃtulo deveria estar em português, não?
CC:
thathavieira
2008년 10월 3일 15:15
thathavieira
게시물 갯수: 2247
Por ser a mesma frase, não vi problema algum.
Mas editarei.
Beijos Lilian.
2008년 10월 3일 15:24
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Acontece Thatha, que quando as traduções completadas aparecem enfileiradas, ao lado da nossa bela bandeira o que vemos é inglês e não português e isso choca!
2008년 10월 3일 15:37
thathavieira
게시물 갯수: 2247
Tá certo... CertÃssima. È vero.
Beijos.