Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - What is the weather like in your place?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
What is the weather like in your place?
Teksti
Lähettäjä holamiro
Alkuperäinen kieli: Englanti

What is the weather like in your place?

Otsikko
Como é o clima por aí?
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä kedamaian
Kohdekieli: Brasilianportugali

Como é o clima por aí?
Huomioita käännöksestä
"Your place" pode ser traduzido de muitas formas, dependendo do contexto. Por se tratar de "somente o significado", optei pelo diálogo informal.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut thathavieira - 3 Lokakuu 2008 15:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Lokakuu 2008 15:06

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
O título deveria estar em português, não?

CC: thathavieira

3 Lokakuu 2008 15:15

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Por ser a mesma frase, não vi problema algum.

Mas editarei.
Beijos Lilian.

3 Lokakuu 2008 15:24

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Acontece Thatha, que quando as traduções completadas aparecem enfileiradas, ao lado da nossa bela bandeira o que vemos é inglês e não português e isso choca!


3 Lokakuu 2008 15:37

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Tá certo... Certíssima. È vero.
Beijos.