Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - What is the weather like in your place?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
What is the weather like in your place?
Текст
Публікацію зроблено
holamiro
Мова оригіналу: Англійська
What is the weather like in your place?
Заголовок
Como é o clima por a�
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
kedamaian
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Como é o clima por a�
Пояснення стосовно перекладу
"Your place" pode ser traduzido de muitas formas, dependendo do contexto. Por se tratar de "somente o significado", optei pelo diálogo informal.
Затверджено
thathavieira
- 3 Жовтня 2008 15:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Жовтня 2008 15:06
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
O tÃtulo deveria estar em português, não?
CC:
thathavieira
3 Жовтня 2008 15:15
thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Por ser a mesma frase, não vi problema algum.
Mas editarei.
Beijos Lilian.
3 Жовтня 2008 15:24
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Acontece Thatha, que quando as traduções completadas aparecem enfileiradas, ao lado da nossa bela bandeira o que vemos é inglês e não português e isso choca!
3 Жовтня 2008 15:37
thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Tá certo... CertÃssima. È vero.
Beijos.