Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - What is the weather like in your place?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienArabe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
What is the weather like in your place?
Texte
Proposé par holamiro
Langue de départ: Anglais

What is the weather like in your place?

Titre
Como é o clima por aí?
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par kedamaian
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Como é o clima por aí?
Commentaires pour la traduction
"Your place" pode ser traduzido de muitas formas, dependendo do contexto. Por se tratar de "somente o significado", optei pelo diálogo informal.
Dernière édition ou validation par thathavieira - 3 Octobre 2008 15:16





Derniers messages

Auteur
Message

3 Octobre 2008 15:06

lilian canale
Nombre de messages: 14972
O título deveria estar em português, não?

CC: thathavieira

3 Octobre 2008 15:15

thathavieira
Nombre de messages: 2247
Por ser a mesma frase, não vi problema algum.

Mas editarei.
Beijos Lilian.

3 Octobre 2008 15:24

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Acontece Thatha, que quando as traduções completadas aparecem enfileiradas, ao lado da nossa bela bandeira o que vemos é inglês e não português e isso choca!


3 Octobre 2008 15:37

thathavieira
Nombre de messages: 2247
Tá certo... Certíssima. È vero.
Beijos.