Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-루마니아어 - die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어루마니아어

분류 사업 / 직업들

제목
die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...
본문
Maria16에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

die Vertragspartner vereinbaren wie folgt
Bereits produzierte Ware zum Stand vom 08.10.2008 wird uebernommen,hierzu sendet der Verkaufer eine Auflistung bis spaetestens 10.10.2008 an den Kaufer.

Der Kaufer hat hierzu keine Auftraege von Seiten der DB erhalten.

제목
Partenerii contractuali convin cele ce urmează:
번역
루마니아어

azitrad에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Partenerii contractuali convin cele ce urmează:
Bunurile produse deja până la data de 8 decembrie 2008 vor fi preluate, iar vânzătorul va transmite cumpărătorului o listă cu acestea până cel târziu în 10 decembrie 2008.

Cumpărătorul nu a primit nici un contract privind bunurile menţionate de la DB.
이 번역물에 관한 주의사항
DB = căile ferate germane (explained by Lupellus - thank you!)

iamfromaustria's English bridge [thank you]

"The contractual partners agree as follows:
Already produced good as the status is on December 8th, 2008 will be taken over, hereunto the salesman will send a list to the purchaser until December 10th, 2008 at the latest.

The purchaser hasn't received any contracts of the DB hereunto."
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 23일 10:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 11일 15:12

azitrad
게시물 갯수: 970
Got it! Thank you so much!
I've transfered you the points!